Zobrazit plnou verzi příspěvku: iSoučást - třídění "pero 2"

Cheff
14.10.2009, 11:13

Zdravim, neví někdo podle čeho rovná díly do stromu popř. do OC? Již
několikrát se mi stalo, že mi prostě data porůznu zpřeházel (jen na
výběru - součást funguje jak má). Tedy víceméně rozhází řádky. Fakticky to tak závažná chyba není, ale DOST ZNEPŘÍJEMŇUJE práci...Viz Obr.
Cheff2009-10-14 11:20:32

Cheff
03.11.2009, 18:21
Po krátké práci s těmito soubory jsem našel, kdy se generuje tato chyba. - Při opětovné editaci tabulky se 2mi (možná i více) pery. Tedy pokud vytvořím tabulku v součásti je vše v pořádku. Mohu ji i editovat Ovšem pokud zapnu na nějaký sloupec "pero 1" a na jiný "pero 2" nesmím v tabulce udělat ŽÁDNOU změnu. (s jedním "perem" se chová normálně) Ani soubor uložit jako - přepis čísla součásti...  Pokud to nedodržím zpřehází řádky . Spravit takto rozhozený soubor se mi již nepovede (odebrání per, odebrání tabulky a její opětovné vytvoření - nic).Tvorba tabulky je vložením dat z excelu (k otevřenému listu součásti dootevřu zdrojový sešit odkud kopíruji data - bez propojení na tento sešit)

Mrázek
04.11.2009, 08:06
Teď jsem se zrovna tvorbou iSoučásti zaobíral. Editace v prostředí Excelu je možná - na tabulku ve stromě kliknout pravým myšítkem a dát volbu "Upravit pomocí tab. kalkulátoru) ... také mi chvíli trvalo, než jsem na to přišel. Učit se takové věci jen s velmi nepřehledným Helpem je docela pakárna.
Ale na co jsem nepřišel vůbec jsou právě ta pera - k čemu je to dobré? Přišel jsem jen na to, že je tam jakási volba nastvení, ale v Helpu jsem o tom nenašel ani zmínku.

Vladimír Michl
04.11.2009, 08:37
Jen pro upřesnění - "pero" je chyba překladu. V originále "key" - má být "klíč" (ve smyslu klíč třídění/řazení).

Cheff
04.11.2009, 08:42
Nevím jak je to popsané v nápovědě, ale jednoduše se dá říct, že to označí sloupec podle kterého se dá snadno vybírat. Spíš než pero by se hodil překlad "klíč". U jednoho sloupce je to jasné, vícenásobný výběr je vhodný např. u redukcí a podobných součástí, kde se "odfiltrují" přebytečné hodnoty druhého sloupce. Když nemám vytvořený sloupec s perem, musím vybírat dle názvu. Pokud označím perem jeden konec, výběr správného řádku se odehraje na základě hodnoty sloupce označený perem) a následně zas podle názvu. Jsou-li označeny oba konce  (DN a DN2) redukce, tak v okamžiku kdy vkládám i-součást do sestavy ptá se mně to na DN a následně zmenší výběr u DN2 pouze správné hodnoty, ze kterých zase vybýrám (pokud pero 1 = DN, pero 2 = DN2).  Snad jsem to popsal srozumitelně...Po zapnutí per se občas stane, že je nutné přepnout zobrazení (na tabulce ve stromu PrTl a "Seřadit dle per").

Mrázek
04.11.2009, 09:04
Díky, už se v tom docela orientuji. Ale úroveň synchronizace Helpu s prostředím programu je ABSOLUTNĚ ŠÍLENÁ!!! To vypadá, že Help překládal někdo jiný, než dialogové panely a nikdo to už zpětně nekontoloval. Z názvů karet a příkazů kontextového menu odpovídá překladu Helpu horo těžko každá pátá položka. S tím se opravdu nedá pracovat!!!!