Diskuzní fórum, poradna
CAD diskuze, rady, výměna zkušeností |
Veřejné diskuzní fórum k CAD aplikacím - ptejte se na libovolné otázky týkající se oboru CAx, podělte se o vaše znalosti a zkušenosti s programy AutoCAD, Inventor, Revit, Fusion 360, 3ds Max a s dalšími CAD aplikacemi.
Zaregistrujte se nebo se přihlašte a zašlete váš příspěvek do odpovídajícího fóra. Viz další informace o CAD Fóru. Nechcete se registrovat? Zeptejte se v naší Facebook poradně.
Fórum nenahrazuje technický support firmy Arkance Systems (CAD Studio) - přímá podpora pro zákazníky funguje na helpdesk.cadstudio.cz
jazykove mutacie vykresov |
Odpovědět | archiv |
Autor | |
pajo5
Zasloužilý člen Přihlášen: 05.říj.2004 Lokalita: Slovensko Používám: APDSU2015 Stav: Offline Bodů: 119 |
Téma: jazykove mutacie vykresov Zasláno: 21.dub.2011 v 12:02 |
Dobry den,
rad by som sa spytal, ako riesite vo firmach jazykove mutacie vykresov.
Ako riesite viac jazycnost vykresov.
Palo.
|
|
Usak
Diskutér Přihlášen: 28.led.2011 Lokalita: ČR (LB) Používám: Inventor Stav: Offline Bodů: 54 |
Zasláno: 21.dub.2011 v 23:45 |
Občas děláme výkresy v němčině. Překládá to rovnou konstruktér a ukládá do jiné verze souboru.
|
|
pozpa
Profil člena
Odeslat soukromou zprávu
Najít příspěvky člena
Navštívit stránky člena
Přidat do seznamu známých
Diskutér Přihlášen: 09.čvc.2009 Lokalita: ČR (Pha) Používám: AutoCAD2019 Stav: Offline Bodů: 18 |
Zasláno: 22.dub.2011 v 06:25 |
na sobe klidne i tri jazykove verze popisu. kazdy jazyk v jine hladine. zapnete jen ten ktery potrebujete.
|
|
Vladimír Michl
Profil člena
Odeslat soukromou zprávu
Najít příspěvky člena
Navštívit stránky člena
Přidat do seznamu známých
Moderátor Arkance Systems Přihlášen: 09.zář.2004 Lokalita: ČR (JČ) Používám: Dodáváme produkty Autodesk Stav: Offline Bodů: 21528 |
Zasláno: 22.dub.2011 v 07:47 |
Pro usnadnění překladu v prostředí AutoCADu můžete použít utilitu TRANS - viz:
|
|
pajo5
Zasloužilý člen Přihlášen: 05.říj.2004 Lokalita: Slovensko Používám: APDSU2015 Stav: Offline Bodů: 119 |
Zasláno: 22.dub.2011 v 22:24 |
V CADe je to jednoduche - co jazyk to hladina a jeden vykres.
Po vytlaceni na papier, ci PDF je to uz zlozitejsie.
Je treba rozlisit v cisle vykresu jazykovu verziu?
Riesi to nejaka norma CSN, STN, ISO, DIN...
Ja poznam tieto moznosti:
1, pri jednoduchsich vykresoch - popisy napr. dvojjazycne . Rohove razitko upravene na dva jazyky. Horsie je to s kusovnikmi - tie by som uz asi nerobil dvojazycne , ale dva kusovniky?
2, robit plne jazykove mutacie vykresov. T.j. jeden v slovencine/cestine a druhy v napr. anglictine. Tam treba asi potom rozlisit cislo vykresu .
Rozmyslame nad tym preto, ze vykresy treba podpisovat , robit zmenove konania a zabezpecit, aby neboli potom v platnosti rozne verzie vykresu v roznych jazykoch.
|
|
Pro technickou podporu CAD
kontaktujte Helpdesk
Odpovědět | |
Přejít na fórum | Oprávnění fóra Nemůžete vytvářet nová témata v tomto fóru Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru Nemůžete vymazávat vaše příspěvky v tomto fóru Nemůžete upravovat vaše příspěvky v tomto fóru Nemůžete vytvářet ankety v tomto fóru Nemůžete hlasovat v anketách v tomto fóru |
Stránka byla vygenerována za 0,533 sekund.