ARKANCE - globální Platinum partner Autodesk ARKANCE | KONTAKT - CZ | SK | EN | DE
Registrujte se na 22. ročník konference CADfórum 2025 - 30.9. Zámek Valeč.
Přes 119.000 registrovaných u nás, celkem 1.099.000 registrovaných (CZ+EN), přes 53.000 CAD/BIM bloků. Vyzkoušejte nový přesný Inženýrský kalkulátor a aktualizovaný Generátor čarových kódů.
RSS kanál - CAD tipy RSS tipy
RSS diskuze

Diskuze Diskuzní fórum, poradna

?
CAD diskuze, rady, výměna zkušeností

CAD Fórum - Homepage Veřejné diskuzní fórum k CAD aplikacím - ptejte se na libovolné otázky týkající se oboru CAx, podělte se o vaše znalosti a zkušenosti s programy AutoCAD, Inventor, Revit, Fusion, 3ds Max, Vault a s dalšími CAD/BIM/PDM aplikacemi. Zaregistrujte se nebo se přihlašte a zašlete váš příspěvek do odpovídajícího fóra. Viz další informace o CAD Fóru. Nechcete se registrovat? Zeptejte se v naší Facebook poradně.
Fórum nenahrazuje technický support firmy ARKANCE (CAD Studio) - přímá podpora pro zákazníky funguje na helpdesk.arkance-systems.cz
  FAQ FAQ  Prohledat fórum   Události   Registrovat Registrovat  Přihlásit Přihlásit

Téma uzavřenoGizmo (CZ)

 Odpovědět Odpovědět archiv
Autor
Vladimír Michl Zobrazit panel
Moderátor
Moderátor
Avatar
ARKANCE

Přihlášen: 09.zář.2004
Lokalita: ČR (JČ)
Používám:
Implementujeme řešení Autodesk
Stav: Offline
Bodů: 21967
Přímý odkaz na tuto zprávu Téma: Gizmo (CZ)
    Zasláno: 13.říj.2008 v 10:42
Nevíte prosím, zda je v češtině již zaveden (v nějakém software použit) nějaký standardizovaný překlad pro pojem "gizmo"? Mám na mysli oblast CAD software. Nepřipadá mi natolik rozšířený, aby mohl zůstat anglicky a uživatelé si pod tím hned představili oč jde. Možná "manipulátor"?
Vladimír Michl (moderátor)
ARKANCE CZ - arkance.world
(podpora viz helpdesk.arkance-systems.cz)
Zpět nahoru
PepaR Zobrazit panel
CAD/BIM manager
CAD/BIM manager
Avatar

Přihlášen: 29.lis.2004
Lokalita: ČR (ZL)
Používám:
ruky a hlavu (občas ;)
Stav: Offline
Bodů: 6206
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 13.říj.2008 v 10:49
Manipulátor to zní divně, toto slovo bych si spíše představil u člověka, který tahá za nitky a píše se hodí do psychologie než do CAD sféry.
 
Pro mě by lépe znělo: ovládací prvek modifikátoru scény ve 3D Studiu MAX.
Ale je to věc názoru.
Zpět nahoru
be_em Zobrazit panel
TOP uživatel
TOP uživatel

Přihlášen: 06.úno.2006
Lokalita: Slovensko
Používám:
Používal som AutoCAD 2004, 3ds max7. Teraz AcadLT
Stav: Offline
Bodů: 865
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 13.říj.2008 v 11:04
Podľa nášho slovníka (www.forma.sk) je to asi takto:

manipulátor - kto manipuluje s ľuďmi, zneužíva ich dôveru;

manipulant - kto má na starosti manipuláciu s niečím,

Takže gizmo = manipulant by bolo celkom OK.
Zpět nahoru
PepaR Zobrazit panel
CAD/BIM manager
CAD/BIM manager
Avatar

Přihlášen: 29.lis.2004
Lokalita: ČR (ZL)
Používám:
ruky a hlavu (občas ;)
Stav: Offline
Bodů: 6206
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 13.říj.2008 v 11:13
Manipulátor
 
Encyklopedie COTOJE.CZ:
zařízení pro přenos pohybů ruky na předměty, které není možno přímo uchopit např. pro radioaktivitu nebo žár (horko). Přenos je možno provádět mechanicky, elektricky nebo hydraulicky.
 
Výkladový slovník výpočetní techniky:
Pojem manipulace zná, ale pojem manipulátor nikoliv.
Zpět nahoru
Peter Jirat Zobrazit panel
CAD/BIM manager
CAD/BIM manager
Avatar

Přihlášen: 04.říj.2004
Lokalita: ČR (Pha)
Používám:
ACAD ->2021, Revit ->2022
Stav: Offline
Bodů: 3946
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 13.říj.2008 v 11:32
Původně odeslal(a) PepaR PepaR napsal(a):

Pojem manipulace zná, ale pojem manipulátor nikoliv.
Tak je načase ho tam doplnit. Pokud by měl ještě sedět počet písmen, tak gizmo = maník
 
 
Zpět nahoru
PepaR Zobrazit panel
CAD/BIM manager
CAD/BIM manager
Avatar

Přihlášen: 29.lis.2004
Lokalita: ČR (ZL)
Používám:
ruky a hlavu (občas ;)
Stav: Offline
Bodů: 6206
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 13.říj.2008 v 11:54
Asi ano, jen bych rád podotkl k překladům, jako takovým obecně. Někdy je vhodné ponechat původní výraz tak jak je, on si ho ten jazyk pak nějak zkomolí a počeští. To ale myslím není případ pojmu Gizmo.
 
Ad pan Jirat) S tím maníkem, jste mě dostal ;)
Zpět nahoru
Mrázek Zobrazit panel
TOP uživatel
TOP uživatel
Avatar

Přihlášen: 05.říj.2004
Lokalita: ČR (LB)
Používám:
Inventor 2018, AutoCAD 2018, Vault Pro 2018
Stav: Offline
Bodů: 1199
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 13.říj.2008 v 12:36
Překladový slovník Lingua:
gizmo=taková ta věcička, tentononc.
"Tentononc" se mi líbí, ale v tomto případě bych se snad přimlouval za původní název. Např. "zoom" se také nepřekládá a všichni vědí oč jde. A navíc slovo "gizmo" je roztomilé (alespoň mně se líbí).
Ale nejsem uživatelem 3DS, takže je to jen osobní "citovka".
Ing. Zdeněk Mrázek
Preciosa Ornela a.s.
AIP 2018, ACADM 2018, Vault Pro 2018
Zpět nahoru
PepaR Zobrazit panel
CAD/BIM manager
CAD/BIM manager
Avatar

Přihlášen: 29.lis.2004
Lokalita: ČR (ZL)
Používám:
ruky a hlavu (občas ;)
Stav: Offline
Bodů: 6206
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 13.říj.2008 v 12:40
Pozor Zoom se někdy překládá jako Lupa, ale to záleží na programu. Osobně se mi Zoom líbí více i když je to slovo anglické.
Zpět nahoru
Rostislav Říha Zobrazit panel
TOP uživatel
TOP uživatel

Přihlášen: 03.říj.2004
Lokalita: ČR (Pha)
Používám:
ACA 2010
Stav: Offline
Bodů: 1615
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 13.říj.2008 v 17:25
Původně odeslal(a) Vladimír Michl Vladimír Michl napsal(a):

standardizovaný překlad pro pojem "gizmo"? Mám na mysli oblast CAD software.
AFAIK se jedná spíše o hovorovou věc - osobně bych překládal jako "udělátko" - na http://www.urbandictionary.com/define.php?term=gizmo jsou podrobnější a jejich definice (zvýrazněno mnou) mi přijde kouzelná:
gizmo: any advanced technological device, usually pointless and/or confusing. similaly: gadget, widget, whatchumacallit, etc.
palm pilots, global positioning systems, radar detectors, digital camera widgets, generally anything small and electronic.
Rostislav Říha
Zpět nahoru
Buba Zobrazit panel
CAD/BIM manager
CAD/BIM manager

Přihlášen: 05.říj.2005
Lokalita: Slovensko
Používám:
AEC Collection
Stav: Offline
Bodů: 1692
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 14.říj.2008 v 08:41
Aj tak sa mi viac páči toto priblíženie významu slova:  :)
 
"Derogatory term used to describe someone of Japanese descent. Derived from the fact that these people are always gizmo-ing about and making crazy devices to do all sorts of perverse things that only the Japanese could think of.
Try calling your Japanese friend a gizmo, and you'll see just how right it feels.
Watch any popular Japanese television show for excellent examples of Gizmos doing what they do best. "
Nie je to milé? :)
Zpět nahoru
Mrázek Zobrazit panel
TOP uživatel
TOP uživatel
Avatar

Přihlášen: 05.říj.2004
Lokalita: ČR (LB)
Používám:
Inventor 2018, AutoCAD 2018, Vault Pro 2018
Stav: Offline
Bodů: 1199
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 15.říj.2008 v 10:30

Je to milé, ale "pokročilé technologické zařízení, které je většinou k ničemu" (můj volný překlad z příspěvku pana Říhy) zatím vede.

Mám ještě jeden podnětný návrh - vymyslet úplně nový český pojem. Před x lety vymýšleli v Semaforu slovo, kterému by dodatečně přiřadili význam. Tehdy vzniklo slovo "DLDLO", pokud je mi známo, je zatím volné. K tomuto účelu by se docela hodilo, ne?
Ing. Zdeněk Mrázek
Preciosa Ornela a.s.
AIP 2018, ACADM 2018, Vault Pro 2018
Zpět nahoru
vbehun Zobrazit panel
TOP uživatel
TOP uživatel
Avatar

Přihlášen: 04.říj.2004
Lokalita: ČR (ZL)
Používám:
Autocad R10 >> Autocad 2023 / altern. QCad Prof.
Stav: Offline
Bodů: 1252
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 15.říj.2008 v 10:45
Takových slov by se dalo vymyslet hodně. Na Slovensku bych použil univerzální slovo oné, které lze použít i jako sloveso ve tvaru ondit.
Tady by se spíše hodil termín bazmek (ve významu "udělátko"). Pokud zkřížíme "bazmek" s "dldlo"-em vznikne bazdlo - výborné slovo.

P.S.
Slovo "dldlo" má jenom jednu samohlásku a je poněkud hůře vyslovitelné.

Původně odeslal(a) Mrázek Mrázek napsal(a):

...Mám ještě jeden podnětný návrh - vymyslet úplně nový český pojem. Před x lety vymýšleli v Semaforu slovo, kterému by dodatečně přiřadili význam. Tehdy vzniklo slovo "DLDLO", pokud je mi známo, je zatím volné. K tomuto účelu by se docela hodilo, ne?

---




Upravil vbehun - 16.říj.2008 v 16:42
Zpět nahoru
Vladimír Michl Zobrazit panel
Moderátor
Moderátor
Avatar
ARKANCE

Přihlášen: 09.zář.2004
Lokalita: ČR (JČ)
Používám:
Implementujeme řešení Autodesk
Stav: Offline
Bodů: 21967
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 15.říj.2008 v 21:51
Děkuji za podnětné návrhy. Původně jsem také myslel na zavedení zcela nového pojmu. Neměl by znít slangově, styl "dldlo" je dobrý (nakonec v EN také "gizmo" nezní moc shakespearovsky).
Vladimír Michl (moderátor)
ARKANCE CZ - arkance.world
(podpora viz helpdesk.arkance-systems.cz)
Zpět nahoru
Buba Zobrazit panel
CAD/BIM manager
CAD/BIM manager

Přihlášen: 05.říj.2005
Lokalita: Slovensko
Používám:
AEC Collection
Stav: Offline
Bodů: 1692
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 16.říj.2008 v 08:10
Ste zlatí. :)
Celkom som sa pobavila.
To pan Michl:
Žeby ste založil novú podskupinu napr.: "CAD-gagy", na námety a humorné slovíčka z CAD oblasti?
Keď budeme prepracovaní, môžme sa čítaním podobných príspevkov príjemne odreagovať. :)
To vbehoun:
to 2. a 3. slovo zo slovenčiny síce vypadá nevinne, ale je dosť neslušné. Ermm
Zpět nahoru
Serpo Zobrazit panel
Zasloužilý člen
Zasloužilý člen

Přihlášen: 22.čer.2006
Lokalita: Slovensko
Používám:
AutoCAD 2014, Civil 3D 2014
Stav: Offline
Bodů: 132
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 16.říj.2008 v 08:27
... len pre upresnenie ... to tretie slovo je z maďarčiny a je hoodne neslušné ... lenže celkom zľudovelo ako aj milión iných krásnych slov z češtiny a dostalo sa tak do bežnej hovorovej slovenčiny ... a badám, že už aj premigrovalo do češtiny  .... tak vám treba :)
Serpo, AutoCAD 2014, Civil 2014
Zpět nahoru
vbehun Zobrazit panel
TOP uživatel
TOP uživatel
Avatar

Přihlášen: 04.říj.2004
Lokalita: ČR (ZL)
Používám:
Autocad R10 >> Autocad 2023 / altern. QCad Prof.
Stav: Offline
Bodů: 1252
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 16.říj.2008 v 08:50
Toto slovo nieje neslušné, ale univerzálne na všetky veci (pravda, neslušný význam sa dá nájsť za všetkým).
Okrem toho jeden slovenský spisovateľ (tuším že pochádzal zo Záhoria) )*napísal poviedku,v ktorej sa vyskytuje takmer iba slovo "oné" a jeho odvodeniny. 
Původně odeslal(a) Buba Buba napsal(a):

...To vbehun: to 2. a 3. slovo zo slovenčiny síce vypadá nevinne, ale je dosť neslušné. Ermm

---edit---
)* Nie je to úplne presné. Ten spisovateľ bol Blahoslav Hečko a  slovné cvičenie na téma "oné" vyšlo v knihe Dobrodružstvo prekladu. Pravda, jeho rodná dedina je na opačnej strane Malých Karpát, takže to nieje tak úplne zo Záhoria, ale spoza kopca.

To Buba:
Ano - originál Magyar "bazmek" je velmi neslušné, takže sa týmto ospravedlňujem ...


Upravil vbehun - 16.říj.2008 v 16:56
Zpět nahoru
be_em Zobrazit panel
TOP uživatel
TOP uživatel

Přihlášen: 06.úno.2006
Lokalita: Slovensko
Používám:
Používal som AutoCAD 2004, 3ds max7. Teraz AcadLT
Stav: Offline
Bodů: 865
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 16.říj.2008 v 08:56
nechal by som GIZMO, podľa mňa je to ok

.... ináč dajte si v google vyhľadať v obrázkoch slovo GIZMO :-) ... a až na nejakej 7 strane sa konečne objaví to naše GIZMO
Zpět nahoru
Mrázek Zobrazit panel
TOP uživatel
TOP uživatel
Avatar

Přihlášen: 05.říj.2004
Lokalita: ČR (LB)
Používám:
Inventor 2018, AutoCAD 2018, Vault Pro 2018
Stav: Offline
Bodů: 1199
Přímý odkaz na tuto zprávu Zasláno: 16.říj.2008 v 09:22
Když jsem vyprávěl ženě o naší diskuzi nad gizmem, první, co jí napadlo bylo krásné české slovo "kurvítko". Ale to má bohužel maličko jiný význam.
Ing. Zdeněk Mrázek
Preciosa Ornela a.s.
AIP 2018, ACADM 2018, Vault Pro 2018
Zpět nahoru

Pro technickou podporu CAD
kontaktujte Helpdesk

Příbuzné CAD tipy:
Tip 14101:Nezobrazuje se mi barevný manipulátor u vybraného DWG objektu.
Tip 14448:Proč mi Fusion v náčrtu zobrazuje segment s pomocnou kružnicí?
Tip 11699:Rychlá editace 3D objektu pomocí manipulátoru (gizmo).
Tip 13816:Autodesk Meshmixer mi nedovoluje zadat desetinné číslo v transformačním poli (např. Scale).
Tip 14081:Jak v Maxu posunout objekt o přesnou vzdálenost?
Tip 11733:VIPČeská nápověda pro český Revit LT (CZ Help).


 Odpovědět Odpovědět

Přejít na fórum Oprávnění fóra Zobrazit panel



Stránka byla vygenerována za 0,361 sekund.