Zobrazit plnou verzi příspěvku: Hrubki, aneb ach ten pravopys...
Tak jsem se rozhodla přece jen toto téma založit, protože mám na úvod jeden pěkný "oficiální" kousek, byť ne z CF. Pokud však budou přispěvatelé perlit jako doposud, tak se toto vlákno určitě neztratí (ale bylo by to hezké, kdyby sem nebylo co psát) ;)Zdroj: AutoCAD 2008 cz, dialog příkazu UNITS při pokusu o nastavení jednotek vložení na stopy při jednotkách výkresu palcové desetinné
Ako sa to používa v češtine mali = mněli?
Keď som si dala do googla "měli mněli", tak mi vyskočilo dosť článkov, v ktorých používajú obidva tvary súčasne.
Machacek
11.12.2008, 08:21
slovo "mněli" v češtině neexistuje
správně je měli od slova mít
kontrolovat český pravopis můžete třeba zde: http://www.pravidla.cz/
jen a pouze měl. Přítomný čas je mít, ne mnít
A aká je potom chyba v uvedenom okne?
Machacek
11.12.2008, 08:42
shoda podmětu s přísudkem, má tam být >Y<, protože se mluví o jednotkách
Doporučuji též http://www.ujc.cas.cz/oddeleni/index.php?page=slovnikyNajdete tam, mimo jiné, příruční slovník a jazykovou příručku. Vhodné pro milovníky mateřštiny i pro běžné uživatele neprzněného jazyka.
Ale kdo, nebo co umí kontrolovat shodu podmětu s přísudkem (česká, možná i slovenská specialita). Vždy jsem měl s pravopisem problém, ale nejlepší je pocit, když odešlete zprávu do fora a vidíte jak mizí v hlubinách internetu s krásnou do očí bijící hrubkou. To bych se nejraději zahrabal sto metrů pod zem. Ať žijí hrupki.
Machacek
11.12.2008, 08:47
úplně správně by to mělo být nápsáno takto:
jednotky by měly být nastaveny ...
Ono totiž ani to "nastavené" není správně ;-)
I v druhé větě je chyba, stylistická, a to hned dvě tautologie:1. Ve slovese "zaktualizovat" je přebytečná předpona "z", kterou, obvykle, užíváme k vyjádření změny stavu. Přebytečná proto, protože že samo slovo "aktualizovat" představuje změnu stavu. Správně česky to je: aktualizovat.2. Spojení "aktualizovat hodnoty podle aktuálního nastavení" je přebytečné kupení významu; přeci, aktualizovat znamená přímo aktuální stav, proto není nutno to doplňovat dalším slovem "aktuálního".Správně česky by to mohlo být, např. takto: .... aktualizovat hodnoty podle zadaného nastavení?
[QUOTE=EuroTec]Ale kdo, nebo co umí kontrolovat shodu podmětu s přísudkem... [/QUOTE]
Tak třeba MS Word už to umí ;-) Musí se to nejprve zapnout v nastavení kontroly gramatiky.
[QUOTE=Eugen]Doporučuji též http://www.ujc.cas.cz/oddeleni/index.php?page=slovnikyNajdete tam, mimo jiné, příruční slovník a jazykovou příručku. Vhodné pro milovníky mateřštiny i pro běžné uživatele neprzněného jazyka.[/QUOTE] Stránky ÚJČ včetně FAQ také vřele doporučuji, byly mi věrným pomocníkem hlavně při psaní diplomky, jak jsem z toho měla hlavu jako balón a ještě nestíhala, tak jsem si už nebyla jistá ničím a na těchto stránkách jsem našla všechno, co jsem hledala, dokonce i to, co jsem nehledala, když se mi to náhodou při tom hledání připletlo pod nos...[QUOTE=EuroTec]Ale kdo, nebo co umí kontrolovat shodu podmětu s
přísudkem (česká, možná i slovenská specialita). Vždy jsem měl s
pravopisem problém[/QUOTE]U shody podm. s přís. je to celkem jednoduché - nahraďte si to podstatné jméno zájmenem TY/TI/TA, potom ty jednotky => mělY..., ti hlapi => měli..., ta okna => měla...[QUOTE=Machacek]úplně správně by to mělo být nápsáno takto:
jednotky by měly být nastaveny ...
Ono totiž ani to "nastavené" není správně ;-)[/QUOTE]O tom jsem také přemýšlela, ale nebyla jsem si jistá, děkuji...
[QUOTE=EuroTec]Ale kdo, nebo co umí kontrolovat shodu podmětu s přísudkem (česká, možná i slovenská specialita). ...ale nejlepší je pocit, když odešlete zprávu do fora a vidíte jak mizí v hlubinách internetu ... [/QUOTE]
Zrovna tohle fórum má výhodu, že svůj příspěvek mohu ještě po odeslání upravit. A Slováci to se shodou přísudku s podmětem mají IMHO jednodušší.
No, my cvičíme pri prídavných menách N plurálu je mäkké i. Slovesá máme Čo robili? na konci vždy mäkké i, ale v starej slovenčine tiež existovala "zhoda podmetu s prísudkom" (nie som si istá, či sa to nazývalo rovnako).
Ešte sme mali oni, ony, ale podľa nového slovníka slovenského pravopisu to už zrušili a je len oni.
Bola som prekvapená koľko zmien sa udialo v slovenčine od mojich školských čias.
Medzi vybrané slová pribudli ako základné aj niektoré odvodené slová a dnešné deti majú z toho chaos. Naopak pri podstatných menách nie sú po 4 vzory ale viac...atď.
Spravili sme si tu pekné jazykové okienko. :)
Ináč je možné, že ten preklad hlášky AutoCADu robil niekto zo Slovenska, lebo ja by som to napísala asi rovnako. :)
Add změny pravidel (Buba) - ačkoliv si uvědomuji, že vývoj jazyka je běžná věc, dost mě mrzí, že se postupně uznají také chybná použití některých slov nebo chybné tvary, například slova viz, potenciální/potencionální, ... Před pár lety k tomu měli na webu ÚJČ napsáno, že to a to použití je chybné, že to má být správně takto. A dnes tam je něco o tom, že jsou možné dva tvary, ale vzhledem ke vzniku nebo původu slova je vhodnější ten jeden. Zkrátka používá to špatně tak velká část národa, že to prostě uznají, maximálně s poznámkou, že je to méně vhodný tvar... A tak mám pocit, že ten vývoj není ve skutečnosti vývoj, ale prznění...
Kackac2008-12-11 13:23:38
My Plzeňácí to máme složitější, my neříkáme "ti voli se pásli", ale "ty voli se pásli", takže musíme vědět, jestli jsou živí, nebo ne. ale to už je jen pro zasmání. Pravda je, že toho "i" narozdíl od slováků jsem si všiml i já, ale ten jazykový rozbor už jsem neřešil i když ta věta po Vaší úpravě zní mnohem lépe.
To: Kačkač Plne súhlasím. Minule sa mi dostala do ruky kniha z roku 1916. Priznám sa, že mala svoje čaro.
Pán Ferdinand je asi dnes zaneprázdnený, lebo je mi dosť divné, že sa ešte neozval ohľadom zaradenia tejto témy do kategórie Obecne o CAD.
Žeby nová skupina tém? Napríklad: Rozličný tovar, alebo Rôzne úvahy, alebo Meditovanie nie o CADe ... :)
To Buba: kamarád má stařičká Pravidla českého pravopisu, také jsem si v nich s ráda zalistovala. Také ve filmech pro pamětníky zní ta čeština hezky...Při výběru kategorie jsem se opičila po PepoviR a jeho Překlepech, když prošlo to, snad moc křiku nebude ani nad tímto tématem:) Ale je pravda, že se to trošku zvrtlo a s cadem ani cadisty to, kromě té úvodní hlášky, zatím moc nesouvisí:)
Vladimír Michl
11.12.2008, 13:58
[QUOTE=Kackac]Tak jsem se rozhodla přece jen toto téma založit, protože mám na úvod jeden pěkný "oficiální" kousek, byť ne z CF.Zdroj: AutoCAD 2008 cz, dialog příkazu UNITS při pokusu o nastavení jednotek vložení na stopy při jednotkách výkresu palcové desetinné[/QUOTE]
Uf, to je hrubka dokonce ještě po nás (ze starších lokalizací). Ostuda.
PS: prosím s tématem se vraťte zpátky k CAD, nějak se to moc jazykovědně rozkošatělo...
Tato tema je myslim velmi dobra. Nerusil by som ju.
Doporucujem sem davat chyby prekladov z CADov.
Myslim, ze to vsetkym prospeje, ked sa chyby odstrania.
A obcas sa clovek aspon uvolni pri nejakej tej hlaske.
palo.
Ferdinand
11.12.2008, 16:37
[QUOTE=Buba]Ako sa to používa v češtine mali = mněli?
...[/QUOTE]
Co jsem si z praktického života ohledně jazyka českého mj. stačil povšimnout, tak tvary "mněli" či "mněly" můžete najít ve slovech "zapomněli" (mužský rod, minulý čas, množné číslo) a "zapomněly" (ženský a střední rod, minulý čas, množné číslo). Slovensky je to myslím "zabudli".
Ferdinand
11.12.2008, 16:39
[QUOTE=Vladimír Michl]...PS: prosím s tématem se vraťte zpátky k CAD, nějak se to moc jazykovědně rozkošatělo...[/QUOTE]
Tak a už je to tady. Přeorientovat do fóra Návrhy a připomínky (?).
A máme prvního chyceného hříšníka od spuštění a hned dvě dávky:)
[QUOTE=chlebovsky]....to vše musíte v ciklu dle počtu těch 350 v tom ROZ
....
pak jste na konci seznamu atributu, a někde mezi nimy musely být ty Vaše atributy....[/QUOTE]Zdroj zde
A zase jedna shoda podmětu s přísudkem:)[QUOTE=xsvobox]napsal jsem to špatně, jde o uzel, zmizeli mi uzly...[/QUOTE]Zdroj zde
Ferdinand
17.12.2008, 09:27
[QUOTE=MartinKubík]Dobrý den, Stáhnul jsem si ...
Tento problém mám pouze ve verzi 2009 ve verzi 2008 to funguje správně. Netušíte v čem by mohl být problém? [/QUOTE]
Jak to měl dotyčný míněno?
A. Tento problém mám pouze ve verzi 2009 a ve verzi 2008. To funguje správně.
B. Tento problém mám pouze ve verzi 2009. Ve verzi 2008 to funguje správně.
[QUOTE=Kubíček]Možná paradoxně až ekonomická krize přicházející právě z USA možná donutí tuto společnost přehodnotit i svoji obchodní politiku a být i v oblasti obchodní politiky vstřícnější …
Vycházím-li ze skutečnosti, že i v USA budou takové uživatelé jako jsem já, který budou se živit podobnou činností jako já, …[/QUOTE]Nojo, občas člověk píše s horkou hlavou a takhle to dopadne... Někdy to tlačítko Náhled příspěvku není úplně od věci ;)
Vladimír Michl
10.01.2009, 18:30
Nemám nic proti pravopisu, ale kritika se stává nějak moc osobní. Příspěvek mažu a téma uzavírám. Pro případné další příspěvky kritizující pravopis v lokalizacích CAD software (nikoliv v příspěvcích diskutujících kolegů) prosím založte nové téma.
Ferdinand
12.01.2009, 13:03
Ale no tak, pane Michl, vždyť je to jenom pro naše pobavení (abysme se nemračili celý den jako mrčouni...). Ať to dotyční neberou jako útok na jejich ego, ale jako legraci.
Pán Michl, myslím si, chcel povedať, že niektorých prispievateľov takáto kritika môže odradiť od písania príspevkov. Čím mu dávam za pravdu. :)
Vladimír Michl
12.01.2009, 17:05
Nic proti legraci - ale pokud je na něčí účet, mělo by být předem jasné, že i ta oběť to bere jako legraci.
Ve veřejném fóru je většina "obětí" víceméně anonymních, takže z neznalostí AutoCADu, češtiny, angličtiny, infinitezimálního počtu, atd. se snažím legraci nedělat.
PS: ... a teď ještě musím zjistit, jak se Ferdinandovi podařilo to uzavřené téma vůbec znovuotevřít :-)
[QUOTE=Vladimír Michl]
PS: ... a teď ještě musím zjistit, jak se Ferdinandovi podařilo to uzavřené téma vůbec znovuotevřít :-)[/QUOTE]
To je jednoduché, zapoměl jste ho včera uzamknout. zdrk2009-01-12 17:28:58
Nebo že by byl pan Ferdinad věhlasný hacker, který si poradí s každým "klíčem"?!?