Zobrazit plnou verzi příspěvku: Lokalizace Autocadu

vbehun
04.05.2011, 09:18
Možná je to štěkání na nepravém hrobě - ale nemohly by se při lokalizaci nabídek dodržovat určité zažité standardy ?Například vlastnosti entity (objektu) rozhodně nejsou "Vlastnosti sítě" a bod vložení (_Insert) určitě není "Vložit" nebo "Vložení".Lze tyto výrazy nějak jednoduše přepsat v *cuix souboru ?Poznámka:CUIX jsou obyčejné XML zazipované soubory.


Vladimír Michl
04.05.2011, 09:35
Jste na správném hrobě. Chyby lokalizace můžeme u Autodesku eskalovat (v překladu dokumentace/helpů je jich bohužel požehnaně). Nahlásíme.




 
Pro editaci XML souborů CUIx ale doporučujeme použít standardní editor CUI souborů - tedy příkaz CUI.

Vladimír Michl
04.05.2011, 11:01
Teď mně kolegové upozornili, že konkrétně tuto chybu už jsme hlásíli. A ve verzi 2012 je to už dobře:
 

vbehun
04.05.2011, 12:23

Myslíte prosím jak "Vlastnosti sítě" tak "Vložit" ?Pokud by se "Vložit" upravilo na "Bod vložení" nebo "Vkládací bod", tak by to bylo další malé plus pro upgrade na verzi 2012.Tedy ne že by tam nebyly jiné a závažnější novinky - ale tyto drobné jazykové prohřešky jsou každý den na očích.---edit---Možná by pomohlo, kdyby lokalizaci prováděl stejný tým od prvních verzí a ještě aby to byli lidé pracující aktivně s Autocadem.Ono přece jenom "Match" není "Mesh" a "Insert" je sice "Vložit", avšak v souvislosti s dialogem uchopení je překlad "Bod vložení" nebo "Vkládací bod" mnohem vhodnější.


vbehun2011-05-05 12:03:23

PepaR
04.05.2011, 16:03
Plakal jsem též nedávno nad stejným hrobem/problémem.