Spolupracujete na mezinárodních BIM projektech?Vyvíjíte mezinárodní Revit aplikaci? A víte, že kategorie "Popisky zařízení na přivolání ošetřovatelky" se v německé verzi Revitu jmenuje "Notrufgerätebeschriftungen", ve francouzské "Etiquettes d'appareils d'appel malade" a v polské "Oznaczenia urządzeń przywołania pielęgniarek"? A víte, že parametr "Vypočítaná tlaková ztráta" je v italské verzi "Caduta di pressione calcolata" a ve španělské "Caída de presión calculada" a že jeho interní název je "MEP_EQUIPMENT_CALC_PIPINGPRESSUREDROP_PARAM"?
Kompletní překladové tabulky názvů kategorií a parametrů v Autodesk Revitu pro jednotlivé lokalizace Revitu, tedy pro jazyky: americká angličtina (English_USA, ENU), britská angličtina (English_GB, ENG), francouzština (French, FRA), němčina (German, DEU), italština (Italian, ITA), japonština (Japanese, JPN), korejština (Korean,
KOR), polština (Polish, PLK), španělština (Spanish, ESP), zjednodušená čínština (Chinese_Simplified, CHS), tradiční čínština (Chinese_Traditional, CHT), brazilská portugalština (Brazilian_Portuguese, PTB), ruština (Russian, RUS) a čeština (Czech, CSY) najdete v Excel tabulce na našem Helpdesku pro zákazníky:
Pomohl vám tento tip? Provoz služby CADForum.cz podpoříte i nákupem produktů Autodesk u provozovatele tohoto serveru a Platinum partnera Autodesku, firmy Arkance Systems. Můžete si také přidat odkaz na vaše stránky:
Tipy a triky prosím využívejte na vlastní zodpovědnost. Provozovatel (Arkance Systems CZ s.r.o.) nenese odpovědnost za případné potíže vzniklé v souvislosti s použitím kteréhokoliv z uvedených tipů. Pro plné zvládnutí dané aplikace doporučujeme absolvování některého z nabízených CAD školení. Další publikování obsahu je dovoleno jen se souhlasem autora.